На головну сторінку

Медичний сайт - категорія Перша допомога: 14 Сторінка

Лекції по категорії - Перша допомога на сайті медичних матеріалів.

Клініка гострої крововтрати
Клініка гострої крововтрати
Класифікація.
Класифікація хімічних опіків
Класифікація раней.
Класифікація раней
Класифікація ушкоджень органа зору
Класифікація ушкоджень груди.
Класифікація по характері ушкодження стінки судини.
Класифікація по характері ушкодження стінки судини.
Класифікація по характері ушкодження стінки судини.
Класифікація по ступені ваги і клінічні ознаки травматичного шоку (торпидная фаза)
Класифікація опіків по глибині поразки тканин.
Класифікація опіків по глибині поразки тканин.
Класифікація кровотеч
Класифікація інфекційних хвороб. Епідемічний процес.
Класифікація вивихів нижньої щелепи
Класифікація хвороб. Структура захворюваності а РБ.
Класифікація ангін.
Кишкові інфекції: сальмонельоз, ботулізм, дизентерія.
КИСЛОТИ І ЛУГИ
Кваліфікована хірургічна допомога
Кваліфікована і спеціалізована медична допомога виявляється в стаціонарі й у тому числі у відділенні реанімації.
Кваліфікована лікарська допомога
До першої медичної допомоги відносять тимчасову зупинку кровотечі, накладення пов'язок, шинирование переломів, проведення штучного дихання й інших заходів
Їхня характеристика
Джерела крові для переливання
ИСКУССТВЕНОЕ ПОДИХ
Штучне дихання і закритий масаж серця
Штучна вентиляція легень (ИВЛ) методом донора.
Инфузионно-трансфузионная терапія гострої крововтрати
Инфузионно-трансфузионная терапія гострої крововтрати
Инфузионно-трансфузионная терапія гострої крововтрати
ІНФОРМАЦІЙНА ДОВІДКА
Інфекція, інтоксикація, пневмо-и гемоторакс
Интраоперационная нормоволемическая гемодилюция
Інструкція для посадових осіб на випадок пожежі
ІНСТРУКЦІЯ
Стороннє тіло роговиці.
Інженер по ВІД і ТБ ______________________________
Индометацин
Інгібітори синтезу білка і клітинного розподілу, що утворять аддукти ДНК і РНК
Імунітет, його види. Імунізація населення.
ІММОБІЛІЗАЦІЯ ЧАСТИН ТІЛА
ІММОБІЛІЗАЦІЯ
Чи ін. біологічних рідин на слизувату рота
Витяг поранених з бойовий і спеціальний техніки, зруйнованих споруджень
И Н С Т Р У К Ц И Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
і лікування
Значимість проблеми
ЗНАКИ БЕЗПЕКИ ЩО ЗАБОРОНЯЮТЬ
Захист рані від забруднення й інфікування.
Зараження інфекційними захворюваннями
Замерзання. Перша допомога при замерзанні.
Закритий метод лікування глибоких опіків
Закритий метод лікування глибоких опіків
Закриті ушкодження - при закритій черепно-мозковій травмі апоневроз не ушкоджений, хоча шкіра може бути ушкоджена.
Закритоугольная глаукома
Закриття опікової рані
Закриття опікової рані
Загоєння опікової рані
Заготівля, консервація і збереження крові
ЗА ТРАВМАТОЛОГІЧНИМИ ХВОРИМИ
ДИХАЛЬНІ ШЛЯХИ
ІНШІ ЗОВНІШНІ КРОВОТЕЧІ
Дифтерія: збудник, плин, профілактика.
Диоксини
Діагностика ушкодження роговиці
Діагностика ушкоджень органа зору
Діагностика і лікування перелому нижньої щелепи
Діагностика і лікування вивиху нижньої щелепи
Діагностика і лікування
Діагностика
Дитячі інфекційні захворювання: коклюш, кір, вітряна віспа.
Дерма (II) і гіподерма (III)
Департамент ЖКХ і енергетики
Двс-синдром
дані лапароскопії: стеатонекрози на очеревині, серозний і геморрагический випот.
Пов'язка, що давить.
Грип: збудник, плин, профілактика.
Гонорея, збудник, особливості плину в чоловіків, жінок і дітей. Профілактика.
Глаукома
Гіпертермічні реакції (фебрильние негемолитические реакції)
Гиперкалиемия
Гідродинаміка ока
Генетичні фактори гермафродитизму.
Генетична обумовленість здоров'я.
Гемодинамические (волемические) кровезаменители.
Гемодинамические (волемические) кровезаменители.
Гемодинамические (волемические) кровезаменители.
Галогенированние алифатические арсини
Г) можливість порушення цілості життєво важливих органів.
Виконання спеціальних робіт на пожежі
Вивих нижньої щелепи
ДРУГА ГРУПА КАТІОНІВ
Тимчасова зупинка зовнішніх кровотеч
Тимчасова зупинка зовнішніх кровотеч
Тимчасова зупинка зовнішніх кровотеч
Тимчасова і стійка непрацездатності, їхня експертиза.
Відновлення катіонів срібла до ме таллического.
Внутрілікарняної інфекції (ВБИ)
Віл-інфекція. СНІД. Проблеми соціальної адаптації.
Вірусний гепатит (А , У, З).
Види, форми й ознаки перелому верхньої щелепи
Види ушкоджень. Поняття про рань.
Види надання медичної допомоги
Види кровотеч. Перша допомога.
Види кровотеч.
Види кровотеч їхня небезпека і способи тимчасової зупинки.
Види і форми перелому нижньої щелепи
Види дії електричного струму на організм.
Види глаукоми
Види вивиху нижньої щелепи
Уведення.
Уведення
УВЕДЕННЯ
УВЕДЕННЯ
Уведення
Уведення
Уведення
В даний час предстерилизационную очищення проводять механізованим (за допомогою спеціального устаткування - установки УЗО - зразок № 2) і ручним способами.
У зоні ліквідації наслідків терористичних акцій.
Бутадион
Хвороби бруньок: нефрит, пиелонефрит.
Хвороби органів травлення: гострий гастрит, ентероколит, виразка шлунка і 12-типерстной кишки.
Хвороби органів подиху: гострий бронхіт, гостра пневмонія, бронхіальна астма.
БЛОК - САМОКОНТРОЛЮ
БІБЛІОГРАФІЧНИЙ СПИСОК
БІБЛІОГРАФІЧНИЙ СПИСОК
База практики _______________________________________________________________
Б. Текстової звіт
б). A-V блокада (предсердно-желудочковая).
Ауторегуляция подиху.
Аутогемотрансфузії і реинфузия крові. Аутодонорство.
Атропін
Артеріальна гіпертензія. Непритомність, колапс.
Апатити
Антигенні системи крові і їх типирование
Анестезія і знеболювання
Ангіна: її види, збудник, плин.
Анаприлин
Аминазин
Актуальність
Аборт як соціально-медична проблема.
А Л Г О Р И Т М И
XVIII. ТЕРМІЧНІ ОПІКИ
XVII. Decide whether the following statements are false or true. Use: You are (not quite) right; you are mistaken. That's (not quite) right and give the right answer
XVI. Use information in the text to complete the table
XV. Find in the text the sentences describing
XIV. Write out of the text the sentences containing the Absolute Nominative Participle Construction
XIV. Read and translate the part of a booklet distributed by local fire brigades in Great Britain
XIV. Read and translate into Russian the text Gas Fires.
XIII. Decide whether these sentences are true or false. Use the phrase. You are (not) quite right. That's (not) quite right. I'm afraid you are wrong.
XIII. Answer the questions to the text
XII. Choose the proper variant to finish sentences
X. Read and translate into Russian the text Fire.
Watchmen's Systems
VI. Translate the sentences. Pay attention to the translation of the underlined words
VI. Read and translate the sentences. Pay attention to the translation of the underlined words
V. Організація гасіння пожежі підрозділами пожежної охорони
The London Fire Brigade


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |